التخطي إلى المحتوى الرئيسي

دبي : إغفال اللغة العربية في تحرير الوثائق الكبرى

تتجاهل شركات تأمين اللغة العربية في صياغة الوثائق رغم نص قانون إنشاء هيئة التأمين وتنظيم أعمالها الصادر منذ نحو عشر سنوات بأن تحرر الوثائق باللغة العربية وجواز إرفاق ترجمة وافية بلغة أخرى.
وأكد مسؤولون في القطاع أن شركات تأمين تكتفي باستخدام اللغة العربية في الوثائق الفردية أو التأمينات الصغيرة مثل السيارات، فيما تتجاهل العربية عند صياغة الوثائق الكبرى خصوصاً الهندسية والصناعية.
وأوضحت الهيئة في ردها على استفسارات «الرؤية» أن القانون حدد اللغة العربية لتحرير الوثائق، والنص العَربي هو المعتمد عند نشوب أي خلاف.
وأشارت الهيئة إلى أن موضوع لغة وثائق التأمين العالمية هي اللغة الإنجليزية، ومع ذلك وجدنا القانون الاتحادي رقم (6) لسنة 2007 في شأن إنشاء هيئة التأمين وتنظيم أعماله نص على أن «تحرر وثائق التأمين باللغة العربية ويجوز أن يرفق بها ترجمة وافية بلغة أخرى وفي حالة الاختلاف في تفسير الوثيقة يعتمد النص العربي».

وتابعت «تجدر الإشارة إلى أن وثائق التأمين المشار إليها سواء أكانت هندسية أو تأمينات مصانع هي وثائق بطبيعتها متخصصة بشكل يجعلها صعبة الفهم على غير المتخصصين، ومن ثم فإن هذا النوع من الوثائق يخضع عادة إلى توضيحات من قبل شركة التأمين والوسطاء الذين يجب عليهم توضيح الشروط والأحكام، كما يجب على شركة التأمين ألا تصدر أي وثيقة بشكلٍ يخالف أحكام التشريعات النافذة في الدولة».
ومن جانبه، أشار المدير العام لشركة ميديل إيست بارتنرز لاستشارات التأمين موسى الشواهين إلى أن القانون واضح وينص على وجوب استخدام العربية في تحرير الوثائق، إلا أن الواقع يُبين أن الوثائق الفردية تصاغ بالعربية، فيما تحرر أغلب الوثائق الكبيرة مثل تأمين المصانع والأعمال الهندسية والمقاولات باللغة الإنجليزية في مخالفة للقانون.
وبين أن حدوث خلافات ووصولها إلى المحاكم يتطلب الاستعانة بالنص العربي، ومن ثم يجب الترجمة، متسائلاً لماذا لا تصاغ الوثائق وفق القوانين خاصة وأنها لا تزيد الأعباء على طرفي الخلاف.
وفي السياق نفسه، رأى الرئيس التنفيذي لشركة الخليج المتحد لوساطة التأمين سعيد المهيري أن تحرير الوثائق باللغة العربية يزيد من شفافيتها ولا يتسبب في إرهاق الشركات، ومن ثم لا بد من تطبيقها طالما أن القوانين تتطلب ذلك.
وأفاد بأن الكثير من الوثائق الكبرى تتجاهل اللغة العربية وتعتمد النصوص الإنجليزية، مشيراً إلى أن مراجعة الوثائق الكبرى من قبل مختصين لا تمنع صياغتها بالعربية.

المصدر : الرؤية
تقرير جورج ابراهيم

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

أكثر من 500 كتاب في مجال التأمين وإعادة التأمين متوفرة مجاناً

خلال السنوات الماضية وبمساعدة الكثير من العاملين في حقل التأمين وخاصة الأستاذ حسين السيد (مدير العلاقات الخارجية في مصر للتأمين) ، استطعت جمع عدد كبير من الكتب الخاصة بمجال التأمين ، و بهدف تقديم  الفائدة لجميع من يرغب وخاصة من طلاب الماجستير والدكتوراه ، اقدم إليكم هذا الرابط والذي يحوي أكثر من 500 كتاب في مجال التأمين وإعادة التأمين وإدارة الأخطار، اضعها بين أيديكم  على هذا الرابط (هنا) علماً ان هذه الكتب باللغة العربية ، هذا و سيتم إدراج موضوع منفصل للكتب المطبوعة باللغة الإنكليزية في وقت لاحق.

الإصدار السادس من دليل إدارة المشاريع الصادر من معهد إدارة المشاريع الأمريكي PMBok 6th Edition

مع إطلاق معهد إدارة المشاريع الأمريكي للنسخة السادسة منPMBOK®المرجع الأشهر في مجال إدارة المشاريع, اقدم لكم المراجع التالية :






بنك اسئلة مبني على أساس النسخة السادسة ويضم 300 سؤال و إجابة ......(اضغط هنا) دليل إدارة المشاريع وفق النسخة السادسة.  ................................. (أضغط هنا) مخطط تسلسل العمليات والمدخلات والمخرجات. ............................(اضغط هنا).

وهذا رابط موقع مجاني يحوي عدد كبير من الإسئلة لإمتحان PMP وفق النسخة السادسة 
http://www.onlineexam.site/

ماذا تعرف عن النيبوش ؟ حمل منهاج النيبوش كاملاً مع أسئلة الإمتحان السابقة

النيبوش هو إختصار لـ The National Examination Board in Occupational Safety & Healthأي  المجلس الوطني البريطاني لإمتحانات الصحة والسلامة المهنية , تأسس هذا المجلس في عام 1979 ويعتبر منظمة بريطانية مستقلة غير حكومية , يقوم دور هذا المجلس على تطوير مناهج السلامة والصحة المهنية عالمياً ويتمتع بسمعة عالمية رفيعة, ويمنح مؤهل NEBOSHتلك الشهادة التي يحوزها ما يقدر بحوالي 183,000 شخص حول العالم. منهاج النيبوش يتطرق إلى عملية إنشاء نظام متكامل للسلامة والصحة المهنية في مختلف أنواع المؤسسات معتمداً على المعايير العالمية والنظم الإدارية الحديثة , حيث يتضمن خمس مراحل وهي : ·وضع السياسات. ·تحديد شكل المجتمع الوظيفي. ·التخطيط والتطبيق ·قياس الأداء ·المراجعة والتدقيق. إمتحان النيبوش أو الشهادة هي مؤهل معترف به عالمياً وتعطي لحاملها التأهيل اللازم لإنشاء وتطبيق نظام فعال للسلامة والصحة المهنية ورؤية متكاملة للمسؤوليات في أي قطاع عمل, الإمتحان باللغة الإنكليزية ويحتاج المتقدم إلى مهارات لغوية قوية متعلقة بمجال السلامة, حيث أن الإختبار يلزم المتقدم بكتابة تقرير فني إحترافي, الإختبارات غاية في الدقة ومعيار …